人与自然和谐发展
[英文] humankind develops in harmony with nature; harmonious development between man and nature
[俄文] гармоничное развитие человека и природы
[法文] développement harmonieux de l’homme et de la nature // harmoniser les rapports entre l’homme et la nature
[日文] 人間と自然との調和的な発展
[西文] desarrollo armonioso entre el ser humano y la naturaleza
[德文] harmonische Entwicklung von Mensch und Natur
生命共同体
[英文] a community of life
[俄文] жизненная общность
[法文] communauté des êtres vivants / de la vie
[日文] 生命共同体
[西文] comunidad de vida
[德文] (ökologische) Lebensgemeinschaft
生态文明
[英文] ecological progress; ecological conservation; eco-civilization
[俄文] экологическая цивилизация (экоцивилизация)
[法文] civilisation écologique
[日文] エコ文明
[西文] civilización ecológica
[德文] ökologische Zivilisation
生态文化
[英文] eco-culture
[俄文] экологическая культура (экокультура)
[法文] culture écologique
[日文] エコ文化
[西文] cultura ecológica
[德文] ökologische Kultur
国家生态安全
[英文] national ecological security
[俄文] национальная экологическая безопасность (национальная экобезопасность)
[法文] sécurité écologique nationale
[日文] 国の">生態系安全保障
[西文] seguridad ecológica del país
[德文] nationale ökologische Sicherheit
全球生态安全
[英文] global ecological security
[俄文] глобальная экологическая безопасность (глобальная экобезопасность)
[法文] sécurité écologique mondiale / de la planète
[日文] 地球規模の生態系安全保障
[西文] seguridad ecológica del planeta / global
[德文] globale ökologische Sicherheit
生态文明制度体系
【例】到2020年,构建起由自然资源资产产权制度、国土空间开发保护制度等八项制度构成的生态文明制度体系。
[英文] institutional framework for promoting ecological progress
By 2020, an institutional framework composed of eight systems will have been established for promoting ecological progress, including a property rights system for natural resource assets and a system for developing and protecting territorial space.
[俄文] институциональная система экологической цивилизации
К 2020 году сформировать институциональную систему экологической цивилизации, включающую в себя восемь институтов: институт права собственности на природные ресурсы, институт освоения и охраны национального территориального пространства и т.д.
[法文] cadre institutionnel favorable à la civilisation écologique
Nous nous efforcerons d’établir d’ici 2020 un cadre institutionnel favorable à la civilisation écologique composé de huit systèmes, tels qu’un système de propriété des ressources naturelles, un système d’aménagement et de protection du territoire.
[日文] エコ文明の制度体系
【例】2020年までに、天然資源資産の財産権制度や国土空間の開発・保護制度など八つの制度からなるエコ文明の制度体系を築き上げる。
[西文] sistema institucional de la civilización ecológica
Para el 2020, se habrá configurado un sistema institucional de la civilización ecológica compuesto por ocho sistemas, entre ellos el de derechos de propiedad de los activos de los recursos naturales y el de explotación y protección del espacio territorial.
[德文] Regelwerk für die Ordnung der ökologischen Zivilisation:
Bis zum Jahr 2020 soll ein Regelwerk für die Ordnung der ökologischen Zivilisation aufgebaut werden, das aus acht Systemen einschließlich des Systems des Eigentumsrechts an Naturressourcen und des Systems für die Erschließung und den Schutz des territorialen Raums besteht.
生态文明体制改革
【例】紧紧围绕建设美丽中国,深化生态文明体制改革,加快建立生态文明制度,推动形成人与自然和谐发展现代化建设新格局。
[英文] reform for promoting ecological progress
To build a beautiful China, we will deepen reform to promote ecological progress and move faster to establish related systems so as to create a new model of modernization that ensures humanity develops in harmony with nature.
[俄文] реформа экоцивилизационной системы
В свете построения прекрасного Китая углублять реформу экоцивилизационной системы, ускорять создание институтов экоцивилизации, способствовать формированию новой архитектоники модернизации с ее гармоничным развитием человека и природы.
[法文] réforme systémique en faveur de la civilisation écologique
L’approfondissement de la réforme systémique en faveur de la civilisation écologique doit être étroitement lié à la construction d’une Chine belle. Il faut accélérer la mise en place d’un régime favorable à la civilisation écologique afin de créer une nouvelle situation de la modernisation où l’homme et la nature vivront et se développeront en symbiose.
[日文] エコ文明体制の改革
【例】「美しい中国」の建設を軸に据えてエコ文明体制の改革を深化させ、エコ文明の制度づくりを加速し、人間と自然が調和的に発展する現代化建設の新たな枠組みの構築を推し進める。
[西文] reforma del régimen de la civilización ecológica
Ciñéndonos estrechamente a la construcción de una China bella, vamos a profundizar la reforma del régimen de la civilización ecológica por medio de la implantación acelerada de los sistemas de la civilización ecológica, en impulso de la creación de una nueva configuración de la modernización caracterizada por un desarrollo armonioso entre el ser humano y la naturaleza.
[德文] Reform des Systems der ökologischen Zivilisation:
Wir
müssen uns fest am Aufbau eines schönen China orientieren, die Reform des
Systems der ökologischen Zivilisation vertiefen und die Ordnung der
ökologischen Zivilisation beschleunigt etablieren, um die Herausbildung eines
neuen Gefüges für die Modernisierung, das durch die harmonische Entwicklung von
Mensch und Natur gekennzeichnet ist, voranzutreiben. |
|部落|Archiver|手机版|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-7-24 15:18 , Processed in 0.068358 second(s), 10 queries , Gzip On, Redis On.