西塞山前白鹭飞, 桃花流水鳜鱼肥。 青箬笠, 绿蓑衣, 斜风细雨不须归。<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> A Fisherman’s Song Zhang Zhihe In front of western hills white egrets fly up and down Over peach-mirrored stream, where perches are full grown. In a broad-brimmed blue hat And green straw cloak, I’d fain Go fishing careless of the slanting wind and rain.
(许渊冲 译) To the Tune-title: “The Fisherman” Zhang Zhihe In front of Xisaishan the herons fly in white Where peach trees blossom and water flows and mandarin fish grow fat. With his rain-hat bamboo-green And his cape the green of grass What need to turn about though wind and drizzle across? (Alying & Mackintosh 译) |
|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 12:07 , Processed in 0.060977 second(s), 10 queries , Gzip On, Redis On.