绿杨芳草长亭路, 年少抛人容易去。 楼头残梦五更钟, 花底离愁三月雨。 无情不似多情苦, 一寸还成千万缕。 天涯地角有穷时, 只有相思无尽处。 Spring in Jade Pavilion Spring
Grief Yan
Shu Farewell
Pavilion green with grass and willow trees! How
could my gallant young lord have left me with ease! I’m
woke by midnight bell from dim dream in my bower; Parting
grief won’t part with flowers falling in shower. My
beloved feels no sorrow my loving heart sheds: Each
string as woven with thousands of painful threads. However
far and wide the sky and earth may be, |
|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 11:57 , Processed in 0.064038 second(s), 11 queries , Gzip On, Redis On.