英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 蒙学 查看内容

中英对照《增广贤文》(四)

2014-5-8 03:07| 发布者: sisu04| 查看: 44| 评论: 0|来自: 英文巴士网

摘要: 胡晓阳;郭著章 译

酒逢知己饮,诗向会人吟。

 

Wine is drunk when bosom friends meet,

Poetry is chanted to people who understand it.

 

(胡晓阳 译)

 

With your bosom friends you can happily drink spirits and wine, and recite poems to the persons who can find them fine.

 

(郭著章 译)


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 分享 邀请
合作伙伴

QQ|Archiver|手机版|小黑屋| 英语口译 ( 渝ICP备10012431号-2 )     

GMT+8, 2014-5-9 19:59 , Processed in 0.300585 second(s), 23 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.1

© 2009-2014 Best Translation and Interpretation Site.

返回顶部