良弓难张,然可以及高入深;良马难乘,然可以任重致远;良才难令,然可以致君见尊。(《墨子·亲士》)
Good
bows may be hard to draw, but they can reach great heights and pierce deeply.
Fine horses may be hard to ride, yet they can carry heavy burdens and make long
journeys. Real talents may be hard to command, but they can help the ruler to
win respect. (The Works of Mozi)
人谁无过?过而能改,善莫大焉。(左传·宣公二年)
Who
can avoid mistakes? It will be very good if one can correct mistakes after
committing them. / To err is human; to correct divine. (Zuo Qiuming [of the
Spring and Autumn Period]: Zuo’s Commentary)
宠辱不惊,闲看庭前花开花落;去留无意,漫随天外云卷云舒。
Don’t
be disturbed by fortune or misfortune. Be relaxed no matter how flowers bloom
and wilt. To be or not to be needs no hard decision. Take it natural no matter
how clouds flow high and low.
日月光华,旦复旦兮。(《尚书大传·虞夏传》
Heavenly
light shines day after day. / The sun and the moon shine day after day. (Scholia of the Book of History) |
|微社区|手机版|Archiver|英语口译 ( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2014-10-25 01:14 , Processed in 0.084186 second(s), 21 queries , Gzip On.