大风起兮云飞扬, 威加海内兮归故乡。 安得猛士兮守四方。
A Great Wind<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> Liu Bang A great wind came forth, the clouds rose on high. Now that my might rules all within the seas, I have returned to my old village. Where will I find brave men to guard the four corners of my land? (Burton Watson 译) The Great Wind Liu Pang The great wind rises, clouds are scattered; Master of all seas, I return to my home. Where are my warriors who guard the four frontiers? (Robert Payne 译) Song of Strong Winds Liu Bang It is strong winds that drive adrift the cloud. Now home again am I, a king so proud. Can’t I find frontier guards among the crowd? (汪榕培 译)
|
|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 12:06 , Processed in 0.055057 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.