Night Thoughts
诗歌翻译:杜甫·《端午日赐衣》
A Presentation of Clothes on the Duanwu Festival
诗歌翻译:刘彻·《秋风辞》
The Autumn Wind
诗歌翻译:杜牧·《秋夕》
The Double Seventh Night
诗歌翻译:杜牧·《清明》
The Mourning Day
诗歌翻译:和珅·《偶书》
Impromptu Lines Composed
诗歌翻译:鱼玄机·《重阳阻雨》
Rainbound in Autumn
诗歌翻译:冯延巳·《清平乐·雨晴烟晚》
Tune: Pure Serene Music
诗歌翻译:祖咏·《望蓟门》
Looking at Chi Men
诗歌翻译:冯延巳·《谒金门·风乍起》
Yejinmen
14