欢迎上车!
登录
  • 注册
  • 会员
  • 旧站
  • 智能体
英文巴士 www.en84.com
  • 返回首页
  • 翻译
    • 非文学翻译
      • 白皮书
      • 讲话致辞
      • 宣言报告
      • 其他类型
    • 文学翻译
    • 典籍英译
  • 口译
  • 英语听力
  • 翻译比赛
  • 外语赛事
  • 翻译词汇
  • 好书推荐
bj
登录
站内
百度
谷歌
必应
搜狗
360
首页翻译非文学翻译

宣言报告

第 20 页
双语:联合国气候行动峰会:中方的立场和行动 宣言报告

双语:联合国气候行动峰会:中方的立场和行动

Full Text: UN Climate Action Summit: China’s Position and Action
2019年9月20日
阅读全文
双语:中国与联合国:第74届联合国大会中方立场文件 宣言报告

双语:中国与联合国:第74届联合国大会中方立场文件

Full Text: China and the United Nations: Position Paper of the People’s Republic of China ...
2019年9月18日
阅读全文
双语:“中日韩+X”合作概念文件 宣言报告

双语:“中日韩+X”合作概念文件

Full Text: Concept Paper on “Trilateral+X” Cooperation
2019年8月21日
阅读全文
双语:中国国务委员兼外长、法国外长、联合国秘书长气候变化会议新闻公报 宣言报告

双语:中国国务委员兼外长、法国外长、联合国秘书长气候变化会议新闻公报

Press Statement on Climate Change following the Meeting Between the State Councilor and Fo...
2019年6月29日
阅读全文
双语:第二十一次中国-欧盟领导人会晤联合声明 宣言报告

双语:第二十一次中国-欧盟领导人会晤联合声明

Full Text of China-EU Summit Joint Statement
2019年4月9日
阅读全文
双语:2019全国人民代表大会常务委员会工作报告 宣言报告

双语:2019全国人民代表大会常务委员会工作报告

Full Text: Work Report of the NPC Standing Committee
2019年3月18日
阅读全文
双语:关于2018年国民经济和社会发展计划执行情况与2019年国民经济和社会发展计划草案的报告 宣言报告

双语:关于2018年国民经济和社会发展计划执行情况与2019年国民经济和社会发展计划草案的报告

Full Text: Report on China’s National Economic, Social Development Plan
2019年3月17日
阅读全文
双语:关于2018年中央和地方预算执行情况与2019年中央和地方预算草案的报告 宣言报告

双语:关于2018年中央和地方预算执行情况与2019年中央和地方预算草案的报告

Full Text: Report on China’s Central and Local Budgets
2019年3月17日
阅读全文
双语:2018年美国的人权纪录 宣言报告

双语:2018年美国的人权纪录

Full Text: Human Rights Record of the United States in 2018
2019年3月14日
阅读全文
双语:2019年政府工作报告 宣言报告

双语:2019年政府工作报告

Full Text: Report on the Work of the Government 2019
2019年3月6日
阅读全文
25

文章分页

1 … 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

本类热门

  • 1双语:党的二十大报告全文
  • 2双语:关于2016年国民经济和社会发展计划执行情况与2017年国民经济和社会发展计划草案的报告
  • 3双语:关于2018年国民经济和社会发展计划执行情况与2019年国民经济和社会发展计划草案的报告
  • 4双语:2020年政府工作报告
  • 5双语:共建地球生命共同体:中国在行动
  • 6双语:2019年美国侵犯人权报告
  • 7双语:中国共产党章程
  • 8双语:十九大报告
  • 9双语:2017年政府工作报告
  • 10双语:2017全国人民代表大会常务委员会工作报告
  • 11双语:2015年政府工作报告
  • 12双语:2030年前碳达峰行动方案
  • 13双语:2021年政府工作报告
  • 14双语:2022年美国侵犯人权报告
  • 15双语:关于2016年中央和地方预算执行情况与2017年中央和地方预算草案的报告

随便看看

  • 双语:做肝胆相照的好邻居、真朋友
  • 诗歌翻译:Dylan Thomas – Especially When the October Wind
  • 双语:王毅在日内瓦裁军谈判会议上的讲话
  • 美国民主党议员每周视频致辞(2020年4月17日)
  • 口译:李克强总理在第21次东盟与中日韩领导人会议上的讲话
  • 第26届“外研社·国才杯”全国大学生英语辩论赛复赛晋级名单
  • 双语:国家主席习近平发表二〇二三年新年贺词
  • 朱丽娅·德莱弗斯第23届美国演员公会奖获奖感言
  • 双语:阿祖莱总干事2024年世界无线电日致辞
  • 中共中央关于进一步全面深化改革 推进中国式现代化的决定(英、俄、法、西、日、德、阿、越、老、葡文版)
  • 诗歌翻译:无名氏·《水仙子·重九登临》
  • 双语:奥德蕾·阿祖莱总干事2018年体育促进发展与和平国际日致辞
  • 特朗普首次国会演讲(全文、视频、音频)
  • 首届北京高校人工智能辅助英语教学案例大赛获奖名单
  • 奥巴马总统2016年光明节招待会致辞
  • 关于我们
  • 合作联系
  • 知乎号
  • 百家号
  • 视频号
  • 搜狐号
  • 头条号
  • 站点地图
  • 文章归档
  • 我的微信

    我的微信

  • 微信公众号

    微信公众号

  • 官方微博

    官方微博

时光荏苒,恍然间,英文巴士已走过十年春秋。昔日的站长风华正茂、青春年少;今日的站长韶华不再、人老珠黄。明月上高楼,多少年岁付东流,多少新朋成旧友。只有服务网友的心,一如既往。

Copyright©2009-2025 英文巴士  版权所有  渝ICP备10012431号-2 渝公网安备50010602500615号

  • 目录
  • 在线咨询

    QQ在线咨询

    微信

    微信
登录
注册|忘记密码?