英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 文学翻译 外国作品 查看内容

Emily Dickinson - I’m nobody! Who are you? 汉译

2010-8-29 23:22| 发布者: sisu04| 查看: 2945| 评论: 0

摘要: 江枫;朱墨 译

我是无名之辈,你是谁?<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />

爱米莉·狄金森

 

我是无名之辈,你是谁?

你,也是,无名之辈?

这就有了我们一对!可是别声张!

你知道,他们会大肆张扬!

 

做个,显要人物,好不无聊!

像个青蛙,向仰慕你的泥沼——

在整个六月,把个人的姓名

聒噪——何等招摇!

 

(江枫 译)

 

我是小人物,你呢?

 

我是小人物,你呢?

你也——是——小人物?

那我们可不就是一对儿?

别吱声!人家会宣扬——你晓得!

 

真烦哪——做个——大人物!

真露脸——像只大青蛙——

六月一生——都把自己的大名聒噪

面对羡慕你的一团泥沼!

 

(朱墨 译)


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关阅读

相关分类

合作伙伴
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 12:03 , Processed in 0.067956 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部