这组形容词均可表示“有能力的、能干的”。其用法区别是:
able:指具有某种才干,即在智力、技巧、知识或能力等方面超过平均水平,胜人一筹;不仅指聪明,也含有受过实际锻炼之意。主要用于修饰人。用作定语时,able包含“能干”的意思比capable强。able后常与不定式to连用。如: Acton is an able man.阿克顿是个非常能干的人。 He is able to catch every word the announcer says, however fast the latter may speak.不管广播员说得多么快,他每个字都能听得到。
capable:指具有完成任务所需要的能力,如足智多谋、勤奋努力等。通常不表示具体能力,常与介词of或in连用。与of连用时,可指人,意为“有……能力的,干得出来的(多指坏事)”;也可指物,意为“可以……的,能够……的”。如: Jones is a capable stenographer.琼斯是个技术熟练的速记员。 He is a manager capable of leadership. 他是个富有领导才能的经理。 That fellow is capable of doing anything. 那家伙什么坏事都干得出来。 An electronic computer is capable of storing millions of bits of information. 电子计算机能贮存数百万条信息。
competent:指具有“胜任某一工作”的条件,强调对某项工作有足够的技能及其它所需条件,如专业知识和技能等。如: My secretary is perfectly competent, but she doesn’t have much initiative. 我的秘书完全能胜任她的工作,只是她进取心不强。 He is competent for teaching English. 他完全能胜任教英语。
qualified:指后天经过一定训练而获得,并经有关机构鉴定合格的能力,含有“胜任的”意思。如: A qualified stenographer is not necessarily a competent secretary. 一个合格的速记员未必是个称职的秘书。 He is extremely well qualified for the job. 他非常胜任这一工作。
|